È una sfida che a volte richiede un investimento ingente, ma con un po’ di aiuto e assistenza non c’è bisogno di spendere un occhio della testa per raggiungere una clientela globale. Traducendo e adattando (o localizzando come si dice nel gergo del settore) una o più pagine del sito web per i vostri mercati target potrete generare traffico da tutto il mondo. Se considerate che ci sono il quadruplo della probabilità in più che un utente effettui un acquisto su un sito web nella propria lingua, vale sicuramente la pena di far tradurre qualche pagina del vostro sito se siete interessati al commercio internazionale.
Internet ha rimosso i confini geografici del commercio. I computer sono connessi a Internet, ma è la lingua che connette le persone.
Un’azienda produttrice di accessori per fotocamere ha incrementato il fatturato annuo di 4 milioni di euro con il lancio della versione tedesca del proprio sito, grazie a Web-Translations.
Quiet PC sta sfruttando al massimo le proprie opportunità nei mercati esteri localizzando il proprio sito web.
Il sito web Quiet PC è ora disponibile in 11 lingue: tedesco, danese, spagnolo, finlandese, francese, greco, italiano, olandese, portoghese, svedese e norvegese. Ciò significa che i prodotti e l’esperienza Quiet PC sono a disposizione di un numero ancora maggiore di clienti. Fondata nel 2000, Quiet PC è diventata leader di mercato nella fornitura di prodotti per il raffreddamento e il silenziamento del PC, come ad esempio le ventole per PC. Il sito web offre una gamma completa di dispositivi di raffreddamento CPU, ventole per PC e dispositivi di raffreddamento notebook per silenziare facilmente i PC rumorosi.
Contattate Quiet PC per maggiori informazioni.
Per dare al vostro sito un trattamento internazionale, contattate Web-Translations.
Lascia un commento