{"id":51014,"date":"2012-03-05T00:00:00","date_gmt":"2012-03-04T23:00:00","guid":{"rendered":"http:\/\/www.area-press.eu\/comunicati\/traduzioni-sul-web-non-sempre-bastano\/"},"modified":"2012-03-05T00:00:00","modified_gmt":"2012-03-04T23:00:00","slug":"traduzioni-sul-web-non-sempre-bastano","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.area-press.eu\/comunicati\/traduzioni-sul-web-non-sempre-bastano\/","title":{"rendered":"Traduzioni sul web, non sempre bastano"},"content":{"rendered":"<p><!-- VideographyWP Plugin Message: Automatic video embedding prevented by plugin options. --><\/p>\n<p><p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify;\">Grazie a internet oggi tanti problemi sono risolvibili in maniera immediata e diretta stando comodamente seduti a casa davanti al proprio Pc. Tra le infinite opportunit&agrave; di operazioni che ci vengono offerte, spesso gratuitamente dalla Rete, c&rsquo;&egrave; anche quella di tradurre un parola, una frase, un testo in qualsiasi altra lingua. Grazie a programmi online gratuiti basta fare una semplice operazione di &ldquo;copia e incolla&rdquo; del contenuto che si vuole tradurre per vedere prodotta la corrispettiva traduzione nella lingua selezionata. Per&ograve; come tutte le traduzione automatiche queste sono piene di errori per via di una traduzione letterale che nella gran parte dei casi &egrave; ben differente dal vero significato originario. Che fare allora quando serve una <a href=\"http:\/\/www.traduzione.it\/traduzione-di-documenti.html\">traduzione documenti<\/a> piuttosto importante, nella quale non ci si pu&ograve; concedere si sbagliare? Si pu&ograve; utilizzare il web ma in maniera diversa.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"text-align: justify;\">Vale a dire che su internet si possono cercare le agenzie di traduzione pi&ugrave; o meno vicine dal punto di vista geografico per soddisfare l&rsquo;esigenza, soprattutto nei casi di traduzioni tecniche dove diviene fondamentale non solo un&rsquo;adeguata professionalit&agrave; del traduttore, ma anche una sua componente in materia. Se ad esempio serve tradurre un testo economico e bene affidarsi a chi si occupa professionalmente di traduzioni finanziarie. Un sicurezza maggiore che va cercata ancora di pi&ugrave; quando si ha bisogno di una traduzione giurata o traduzioni giuridiche, ovvero quelle categorie di attivit&agrave; che possono essere racchiuse nella pi&ugrave; generale espressione di <a href=\"http:\/\/www.traduzione.it\/traduzione-legale.html\">traduzione legale<\/a>. Dunque va bene usare il web ma nel modo giusto, non vi vorrete mica affidare ad un traduttore online per tradurre un documento di lavoro o ancora peggio un documento ufficiale, come un atto amministrativo o giuridico?<\/p><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Grazie a internet oggi tanti problemi sono risolvibili in maniera immediata e diretta stando comodamente seduti a casa davanti al proprio Pc. Tra le infinite opportunit&agrave; di operazioni che ci vengono offerte, spesso gratuitamente dalla Rete, c&rsquo;&egrave; anche quella di tradurre un parola, una frase, un testo in qualsiasi altra lingua. Grazie a programmi online [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[7584],"tags":[48734,50182],"class_list":["post-51014","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-aziendali","tag-traduzione-documenti","tag-traduzione-legale"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v24.6 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Traduzioni sul web, non sempre bastano - area-press.eu - comunicati<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.area-press.eu\/comunicati\/traduzioni-sul-web-non-sempre-bastano\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"it_IT\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Traduzioni sul web, non sempre bastano - area-press.eu - comunicati\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Grazie a internet oggi tanti problemi sono risolvibili in maniera immediata e diretta stando comodamente seduti a casa davanti al proprio Pc. Tra le infinite opportunit&agrave; di operazioni che ci vengono offerte, spesso gratuitamente dalla Rete, c&rsquo;&egrave; anche quella di tradurre un parola, una frase, un testo in qualsiasi altra lingua. Grazie a programmi online [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.area-press.eu\/comunicati\/traduzioni-sul-web-non-sempre-bastano\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"area-press.eu - comunicati\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2012-03-04T23:00:00+00:00\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Redazione area-press.eu\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Scritto da\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Redazione area-press.eu\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Tempo di lettura stimato\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"1 minuto\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.area-press.eu\/comunicati\/traduzioni-sul-web-non-sempre-bastano\/\",\"url\":\"https:\/\/www.area-press.eu\/comunicati\/traduzioni-sul-web-non-sempre-bastano\/\",\"name\":\"Traduzioni sul web, non sempre bastano - area-press.eu - comunicati\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.area-press.eu\/comunicati\/#website\"},\"datePublished\":\"2012-03-04T23:00:00+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/www.area-press.eu\/comunicati\/#\/schema\/person\/c7a82e1cf7b2d105ee3708fcc74461f4\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.area-press.eu\/comunicati\/traduzioni-sul-web-non-sempre-bastano\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"it-IT\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.area-press.eu\/comunicati\/traduzioni-sul-web-non-sempre-bastano\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.area-press.eu\/comunicati\/traduzioni-sul-web-non-sempre-bastano\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/www.area-press.eu\/comunicati\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Traduzioni sul web, non sempre bastano\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.area-press.eu\/comunicati\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.area-press.eu\/comunicati\/\",\"name\":\"area-press.eu - comunicati\",\"description\":\"Press releases e comunicati stampa\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.area-press.eu\/comunicati\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"it-IT\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/www.area-press.eu\/comunicati\/#\/schema\/person\/c7a82e1cf7b2d105ee3708fcc74461f4\",\"name\":\"Redazione area-press.eu\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"it-IT\",\"@id\":\"https:\/\/www.area-press.eu\/comunicati\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/261e5fa13cfbce1e53c026c833f5e36744f89dcb35e4578439e7ced7c9b89537?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/261e5fa13cfbce1e53c026c833f5e36744f89dcb35e4578439e7ced7c9b89537?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Redazione area-press.eu\"},\"url\":\"https:\/\/www.area-press.eu\/comunicati\/author\/redazione-area-press-eu\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Traduzioni sul web, non sempre bastano - area-press.eu - comunicati","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.area-press.eu\/comunicati\/traduzioni-sul-web-non-sempre-bastano\/","og_locale":"it_IT","og_type":"article","og_title":"Traduzioni sul web, non sempre bastano - area-press.eu - comunicati","og_description":"Grazie a internet oggi tanti problemi sono risolvibili in maniera immediata e diretta stando comodamente seduti a casa davanti al proprio Pc. Tra le infinite opportunit&agrave; di operazioni che ci vengono offerte, spesso gratuitamente dalla Rete, c&rsquo;&egrave; anche quella di tradurre un parola, una frase, un testo in qualsiasi altra lingua. Grazie a programmi online [&hellip;]","og_url":"https:\/\/www.area-press.eu\/comunicati\/traduzioni-sul-web-non-sempre-bastano\/","og_site_name":"area-press.eu - comunicati","article_published_time":"2012-03-04T23:00:00+00:00","author":"Redazione area-press.eu","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Scritto da":"Redazione area-press.eu","Tempo di lettura stimato":"1 minuto"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.area-press.eu\/comunicati\/traduzioni-sul-web-non-sempre-bastano\/","url":"https:\/\/www.area-press.eu\/comunicati\/traduzioni-sul-web-non-sempre-bastano\/","name":"Traduzioni sul web, non sempre bastano - area-press.eu - comunicati","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.area-press.eu\/comunicati\/#website"},"datePublished":"2012-03-04T23:00:00+00:00","author":{"@id":"https:\/\/www.area-press.eu\/comunicati\/#\/schema\/person\/c7a82e1cf7b2d105ee3708fcc74461f4"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.area-press.eu\/comunicati\/traduzioni-sul-web-non-sempre-bastano\/#breadcrumb"},"inLanguage":"it-IT","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.area-press.eu\/comunicati\/traduzioni-sul-web-non-sempre-bastano\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.area-press.eu\/comunicati\/traduzioni-sul-web-non-sempre-bastano\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.area-press.eu\/comunicati\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Traduzioni sul web, non sempre bastano"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.area-press.eu\/comunicati\/#website","url":"https:\/\/www.area-press.eu\/comunicati\/","name":"area-press.eu - comunicati","description":"Press releases e comunicati stampa","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.area-press.eu\/comunicati\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"it-IT"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.area-press.eu\/comunicati\/#\/schema\/person\/c7a82e1cf7b2d105ee3708fcc74461f4","name":"Redazione area-press.eu","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"it-IT","@id":"https:\/\/www.area-press.eu\/comunicati\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/261e5fa13cfbce1e53c026c833f5e36744f89dcb35e4578439e7ced7c9b89537?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/261e5fa13cfbce1e53c026c833f5e36744f89dcb35e4578439e7ced7c9b89537?s=96&d=mm&r=g","caption":"Redazione area-press.eu"},"url":"https:\/\/www.area-press.eu\/comunicati\/author\/redazione-area-press-eu\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.area-press.eu\/comunicati\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/51014","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.area-press.eu\/comunicati\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.area-press.eu\/comunicati\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.area-press.eu\/comunicati\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.area-press.eu\/comunicati\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=51014"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.area-press.eu\/comunicati\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/51014\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.area-press.eu\/comunicati\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=51014"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.area-press.eu\/comunicati\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=51014"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.area-press.eu\/comunicati\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=51014"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}