{"id":29164,"date":"2010-05-11T00:00:00","date_gmt":"2010-05-10T22:00:00","guid":{"rendered":"http:\/\/www.area-press.eu\/comunicati\/eba-forum-2010-traduzioni-professionali-di-siti-internet\/"},"modified":"2010-05-11T00:00:00","modified_gmt":"2010-05-10T22:00:00","slug":"eba-forum-2010-traduzioni-professionali-di-siti-internet","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.area-press.eu\/comunicati\/eba-forum-2010-traduzioni-professionali-di-siti-internet\/","title":{"rendered":"EBA FORUM 2010: traduzioni professionali di siti Internet"},"content":{"rendered":"<p><!-- VideographyWP Plugin Message: Automatic video embedding prevented by plugin options. --><\/p>\n<p><p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-top: 5.0pt; margin-right: 0cm; margin-bottom: 5.0pt; margin-left: 0cm; text-align: justify; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;\"><strong style=\"mso-bidi-font-weight: normal;\">Milano, 12-14 maggio 2010<\/strong> &ndash; <strong>Agostini Associati<\/strong>, societ&agrave; leader nei servizi di <a title=\"traduzioni professionali\" href=\"http:\/\/www.agostiniassociati.it\/traduzioni-professionali.php\" class=\"broken_link\">traduzioni professionali<\/a> in 60 lingue, &egrave; presente come sponsor all&rsquo;edizione 2010 di EBA Forum (Stand B61), l&rsquo;evento dedicato al marketing innovativo con forte orientamento al Web.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-top: 5.0pt; margin-right: 0cm; margin-bottom: 5.0pt; margin-left: 0cm; text-align: justify; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;\">L&rsquo;azienda presenter&agrave; un servizio di traduzione totalmente innovativo dedicato al Web marketing e in particolare alla traduzione dei siti Internet multilingue: <a title=\"Traduzione Metadati\" href=\"http:\/\/www.agostiniassociati.it\/agostini-associati-traduzione-sito.php\" class=\"broken_link\">la traduzione dei Metadati<\/a>.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-top: 5.0pt; margin-right: 0cm; margin-bottom: 5.0pt; margin-left: 0cm; text-align: justify; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;\">Questo nuovo servizio di traduzione Web permette ai siti Internet delle aziende, tramite la traduzione di metadati, di essere maggiormente visibili sui motori di ricerca come Google o altri (ad esempio Baidu per il cinese, Yahoo per il giapponese, Yandex per il russo e ovviamente ancora Google per la maggior parte delle altre lingue), creando le basi per il SEO (ottimizzazione naturale sui motori di ricerca). <\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-top: 5.0pt; margin-right: 0cm; margin-bottom: 5.0pt; margin-left: 0cm; text-align: justify; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;\">Pertanto, il servizio &egrave; l&rsquo;ideale per i siti che nella lingua sorgente (quella da cui si parte) hanno gi&agrave; fatto un lavoro di ottimizzazione naturale.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-top: 5.0pt; margin-right: 0cm; margin-bottom: 5.0pt; margin-left: 0cm; text-align: justify; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;\">Gli elementi fondamentali da tradurre nel testo sono: titolo, descrizione e parole chiave.<strong> <\/strong>Infatti, sono i 3 elementi particolarmente rilevanti perch&eacute; i primi ad essere catturati dai motori di ricerca. Oltre al , alla  e alle , rimane necessario effettuare la traduzione del testo dell&rsquo;intera pagina web () utilizzando le parole chiave selezionate. <\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-top: 5.0pt; margin-right: 0cm; margin-bottom: 5.0pt; margin-left: 0cm; text-align: justify; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;\">Per velocizzare i tempi del mercato, il servizio permette di tradurre le pagine del Sito Web direttamente sul codice HTML oppure caricarli direttamente sul CMS del cliente. E&rsquo; disponibile infine il &ldquo;testing &#8211; revisione&rdquo; della versione finale caricata sul web (ci&ograve; serve soprattutto per lingue come arabo, russo, cinese e giapponese che vanno controllate dal madrelingua).<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-top: 5.0pt; margin-right: 0cm; margin-bottom: 5.0pt; margin-left: 0cm; text-align: justify; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;\">Agostini Associati vi aspetta allo <strong>Stand B61<\/strong> per illustrare l&rsquo;innovativo servizio di Traduzione Web e per il sorteggio di ricchi premi!<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-top: 5.0pt; margin-right: 0cm; margin-bottom: 5.0pt; margin-left: 0cm; text-align: justify; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;\">\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-top: 5.0pt; margin-right: 0cm; margin-bottom: 5.0pt; margin-left: 0cm; text-align: justify; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;\">Fonte: <a href=\"http:\/\/www.agostiniassociati.it\/eba-forum-traduzioni-marketing.php\" class=\"broken_link\">http:\/\/www.agostiniassociati.it\/eba-forum-traduzioni-marketing.php<\/a> <\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-top: 5.0pt; margin-right: 0cm; margin-bottom: 5.0pt; margin-left: 0cm; text-align: justify; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;\"><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-top: 5.0pt; margin-right: 0cm; margin-bottom: 5.0pt; margin-left: 0cm; text-align: justify; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;\"><strong style=\"mso-bidi-font-weight: normal;\">EBA Forum si tiene dal 12 al 14 maggio presso FieramilanoCity. <\/strong><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-top: 5.0pt; margin-right: 0cm; margin-bottom: 5.0pt; margin-left: 0cm; text-align: justify; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;\"><strong style=\"mso-bidi-font-weight: normal;\">Ingresso: Porta Scarampo &#8211; Padiglione 1 &#8211; Viale Scarampo &ndash; Milano.<\/strong><\/p><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>12-14 maggio 2010 &#8211; Agostini Associati presenter\u00e0 all\u2019 EBA Forum 10 (stand B61) un innovativo servizio per la traduzione dei Siti Internet Multilingue<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[7585],"tags":[8681,23222,23223,23225,23224],"class_list":["post-29164","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-eventi","tag-agostini-associati","tag-eba-forum","tag-traduzione-siti","tag-traduzione-sito","tag-traduzioni-professionali"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v24.6 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>EBA FORUM 2010: traduzioni professionali di siti Internet - area-press.eu - comunicati<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.area-press.eu\/comunicati\/eba-forum-2010-traduzioni-professionali-di-siti-internet\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"it_IT\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"EBA FORUM 2010: traduzioni professionali di siti Internet - area-press.eu - comunicati\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"12-14 maggio 2010 - Agostini Associati presenter\u00e0 all\u2019 EBA Forum 10 (stand B61) un innovativo servizio per la traduzione dei Siti Internet Multilingue\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.area-press.eu\/comunicati\/eba-forum-2010-traduzioni-professionali-di-siti-internet\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"area-press.eu - comunicati\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2010-05-10T22:00:00+00:00\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Redazione area-press.eu\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Scritto da\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Redazione area-press.eu\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Tempo di lettura stimato\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"2 minuti\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.area-press.eu\/comunicati\/eba-forum-2010-traduzioni-professionali-di-siti-internet\/\",\"url\":\"https:\/\/www.area-press.eu\/comunicati\/eba-forum-2010-traduzioni-professionali-di-siti-internet\/\",\"name\":\"EBA FORUM 2010: traduzioni professionali di siti Internet - area-press.eu - comunicati\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.area-press.eu\/comunicati\/#website\"},\"datePublished\":\"2010-05-10T22:00:00+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/www.area-press.eu\/comunicati\/#\/schema\/person\/c7a82e1cf7b2d105ee3708fcc74461f4\"},\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.area-press.eu\/comunicati\/eba-forum-2010-traduzioni-professionali-di-siti-internet\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"it-IT\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.area-press.eu\/comunicati\/eba-forum-2010-traduzioni-professionali-di-siti-internet\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.area-press.eu\/comunicati\/eba-forum-2010-traduzioni-professionali-di-siti-internet\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/www.area-press.eu\/comunicati\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"EBA FORUM 2010: traduzioni professionali di siti Internet\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.area-press.eu\/comunicati\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.area-press.eu\/comunicati\/\",\"name\":\"area-press.eu - comunicati\",\"description\":\"Press releases e comunicati stampa\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.area-press.eu\/comunicati\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"it-IT\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/www.area-press.eu\/comunicati\/#\/schema\/person\/c7a82e1cf7b2d105ee3708fcc74461f4\",\"name\":\"Redazione area-press.eu\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"it-IT\",\"@id\":\"https:\/\/www.area-press.eu\/comunicati\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/261e5fa13cfbce1e53c026c833f5e36744f89dcb35e4578439e7ced7c9b89537?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/261e5fa13cfbce1e53c026c833f5e36744f89dcb35e4578439e7ced7c9b89537?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Redazione area-press.eu\"},\"url\":\"https:\/\/www.area-press.eu\/comunicati\/author\/redazione-area-press-eu\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"EBA FORUM 2010: traduzioni professionali di siti Internet - area-press.eu - comunicati","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.area-press.eu\/comunicati\/eba-forum-2010-traduzioni-professionali-di-siti-internet\/","og_locale":"it_IT","og_type":"article","og_title":"EBA FORUM 2010: traduzioni professionali di siti Internet - area-press.eu - comunicati","og_description":"12-14 maggio 2010 - Agostini Associati presenter\u00e0 all\u2019 EBA Forum 10 (stand B61) un innovativo servizio per la traduzione dei Siti Internet Multilingue","og_url":"https:\/\/www.area-press.eu\/comunicati\/eba-forum-2010-traduzioni-professionali-di-siti-internet\/","og_site_name":"area-press.eu - comunicati","article_published_time":"2010-05-10T22:00:00+00:00","author":"Redazione area-press.eu","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Scritto da":"Redazione area-press.eu","Tempo di lettura stimato":"2 minuti"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.area-press.eu\/comunicati\/eba-forum-2010-traduzioni-professionali-di-siti-internet\/","url":"https:\/\/www.area-press.eu\/comunicati\/eba-forum-2010-traduzioni-professionali-di-siti-internet\/","name":"EBA FORUM 2010: traduzioni professionali di siti Internet - area-press.eu - comunicati","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.area-press.eu\/comunicati\/#website"},"datePublished":"2010-05-10T22:00:00+00:00","author":{"@id":"https:\/\/www.area-press.eu\/comunicati\/#\/schema\/person\/c7a82e1cf7b2d105ee3708fcc74461f4"},"breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.area-press.eu\/comunicati\/eba-forum-2010-traduzioni-professionali-di-siti-internet\/#breadcrumb"},"inLanguage":"it-IT","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.area-press.eu\/comunicati\/eba-forum-2010-traduzioni-professionali-di-siti-internet\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.area-press.eu\/comunicati\/eba-forum-2010-traduzioni-professionali-di-siti-internet\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.area-press.eu\/comunicati\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"EBA FORUM 2010: traduzioni professionali di siti Internet"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.area-press.eu\/comunicati\/#website","url":"https:\/\/www.area-press.eu\/comunicati\/","name":"area-press.eu - comunicati","description":"Press releases e comunicati stampa","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.area-press.eu\/comunicati\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"it-IT"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.area-press.eu\/comunicati\/#\/schema\/person\/c7a82e1cf7b2d105ee3708fcc74461f4","name":"Redazione area-press.eu","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"it-IT","@id":"https:\/\/www.area-press.eu\/comunicati\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/261e5fa13cfbce1e53c026c833f5e36744f89dcb35e4578439e7ced7c9b89537?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/261e5fa13cfbce1e53c026c833f5e36744f89dcb35e4578439e7ced7c9b89537?s=96&d=mm&r=g","caption":"Redazione area-press.eu"},"url":"https:\/\/www.area-press.eu\/comunicati\/author\/redazione-area-press-eu\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.area-press.eu\/comunicati\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/29164","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.area-press.eu\/comunicati\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.area-press.eu\/comunicati\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.area-press.eu\/comunicati\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.area-press.eu\/comunicati\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=29164"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.area-press.eu\/comunicati\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/29164\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.area-press.eu\/comunicati\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=29164"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.area-press.eu\/comunicati\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=29164"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.area-press.eu\/comunicati\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=29164"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}